King Gnu キングヌー – Prayer X (Banana Fish 戰慄殺機 ED)(中文歌詞翻譯/日文歌曲)

嗨,相信一定很多人有這樣困擾,就是聽到喜歡的國際歌曲,結果查歌詞又看不懂是甚麼意思

我也是這樣,因此開始把一些喜歡的歌曲做一些整理及翻譯,都是自己翻的,希望可以幫助到你。

今天要來分享,一首聽前奏馬上被圈粉的日文歌曲【King Gnu 的 Prayer X】,日本新生代樂團 King Gnu,被譽為鬼才集團,受到米津玄師、山口一郎、岸田繁等樂團界大前輩的一片好評,近期更一躍搭上日劇主題曲、參加 Music Ststion 大大提升曝光度,成為日本年輕人們熱烈討論的新星。

而「Prayer X」是TV動畫《BANANA FISH 戰慄殺機》的第一首片尾曲,是一發出歌曲就榮登2018年日本排行榜的冠軍神曲,主要闡述著,自己的人生沒有意義、失去了方向,希望可以得到救贖地一首歌曲,非常適合心情差的時候大聲唱出來的歌,分享給大家(第一次嘗試日文歌曲翻譯希望你會喜歡)


Prayer X

作詞:Daiki Tsuneta / 作曲:Daiki Tsuneta 

溢れ出した涙のように
若人生就如同那溢滿的淚水般
一時の煌めく命ならば
閃爍而短暫
出会いと別れを 繰り返す日々の中で
不斷上演那一次又一次的相遇及分離
一体全体何を信じればいい?
那我到底又該相信什麼呢?

生まれ落ちた その時には
自從我出生的那刻起
泣き喚いていた
放聲的嚎啕大哭
奪われないように
為了不被剝奪
くたばらないように
為了不被其他人欺負
生きるのが精一杯だ
光是活著就耗盡了全身的力量

胸に刺さったナイフを
而卡在我胸口的那把利刀
抜けずにいるの
至今都仍然沒被拔出
抜いたその瞬間
拔出的那一刻
飛沫を上げて
必定會鮮血飛濺
涙が噴き出すでしょう?
而我也將忍不住淚崩吧?

溢れ出した涙のように
若人生就如同那溢滿的淚水般
一時の煌めく命ならば
閃爍而短暫
出会いと別れを 繰り返す日々の中で
不斷上演那一次又一次的相遇及分離
一体全体何を信じればいい?
那我到底又該相信什麼呢?

屈託のない笑顔の裏
在那天真無邪的笑容底下
隠していた
將我最真實的一面隱藏起來
生きるための嘘が
那些為了生活而撒的謊言
最早本当か嘘か
真實還是虛假的
わからなくて
我早也分辨不出來

自分の居場所でさえも
甚至是連我自己居住的地方
見失っているの
我都迷失了自己的方向
怒りに飲まれて

一面被憤怒湮滅
光に憧れて
一面又憧憬著光明
今日も空を眺めるのでしょう
今天也是抬頭眺望那天空吧

この人生に
在這荒唐的人生中
意味があるのなら
若是有任何意義
教えてよ
那就告訴我啊!
脆く、儚い日々の中で
脆弱、虛幻的日子
痛みや悲しみさえも
痛苦也好 悲傷也好
飲み干した今、僕らは
我都一飲而盡,而現在
一体全体何を信じればいい?
我到底又該相信什麼呢?
溢れ出した涙のように
若人生就如同那溢滿的淚水般
一時の煌めく命ならば
閃爍而短暫
出会いと別れを 繰り返す日々の中で
不斷上演那一次又一次的相遇及分離
一体全体何を信じればいい?
那我到底又該相信什麼呢?

 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端