【Luv(sic) Part 3 歌詞翻譯】Nujabes feat. Shing02 — Luv(sic) Part 3 lyrics 病後餘溫 中文歌詞翻譯

Luv(sic) Part 3 發行於 2005 年,是系列裡最常被樂迷視為轉折 […]

Luv(sic) Part 3 發行於 2005 年,是系列裡最常被樂迷視為轉折點的一首。Part 1 和 Part 2 還在書寫「愛是什麼」,到了 Part 3,Shing02 開始處理「愛之後留下了什麼」這件事。這首沒有 Part 2 那種五段對象並列的結構,反而把鏡頭縮回單一的內心場景,寫的是回看一段關係時,那些殘留下來的、模糊的、想不起來細節的部分。

Nujabes 的編曲在這首明顯比前兩部更克制。鋼琴的反覆動機被推到比較前面,鼓組刻意做得更鬆,整體節奏帶著一種拖延、不想結束的氣息。這種「慢半拍的情緒」之後在 Samurai Champloo 原聲帶以及 Hydeout 旗下其他藝人的作品裡也持續出現,可以看作 Nujabes 個人音樂語彙在這個時期成熟的標誌。

Part 3 距離 Nujabes 2010 年離世還有五年,這也是兩人合作 Luv(sic) 正篇的最後一次。Part 4 之後因 Nujabes 過世,系列被迫中斷,等再續上時是 Shing02 與 Hydeout Productions 合力完成的後續章節。閱讀這首歌詞時,可以把它當成 Shing02 與 Nujabes 在不知情的狀態下,為彼此寫下的最後一段共同信筆——當時誰也不知道,這會是他們在這個系列裡最後一次完整對話。


Nujabes feat. Shing02 — Luv(sic) Part 3

It’s funny how the music put times in perspective 有趣的是,音樂會把時間擺到對的位置 Add a soundtrack to your life and perfect it 給你的人生加一段配樂,它就完整了 Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far 心情低落時你就繼續走,我們會走得很遠 Wherever you are 不管你在哪裡 It’s funny how the music put times in perspective 有趣的是,音樂會把時間擺到對的位置 Add a soundtrack to your life and perfect it 給你的人生加一段配樂,它就完整了 Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far 心情低落時你就繼續走,我們會走得很遠 Wherever you are 不管你在哪裡
Like a movie that you can’t predict 像一部你猜不到走向的電影 Like a book that you can’t resist 像一本你抗拒不了的書 I sing along a song that’s oh so sensual 我跟著一首這麼感性的歌唱 Bring along a sip to make it all so sexual 配上一口酒,整件事就變得性感起來 Verbally that is, making love to the music means vibing to the beat at night 言語上而已,跟音樂做愛就是在夜裡跟著節拍搖 With the whole city fast asleep, out cold 整座城市熟睡著,沒有意識 True words seem to rise to the lips, take hold 真正的字句好像會自己浮上嘴邊、然後抓住 Of a poet in me, most powerfully 抓住我心裡那個詩人,最強而有力地 I feel free when the world doesn’t owe it to me 當這世界不再欠我什麼的時候,我才覺得自由 It’s so hard to find a gig that lives up to the billing 要找一場跟海報相符的演出真的很難 Trying to find a reason to work, God willing 找個工作的理由,老天保佑 I admit, my thinking is wishful 我承認,這種想法只是希望而已 Like a star upon a child gazing up to the ceiling 像孩子盯著天花板看到的那顆星 How far do we have to stretch the truth 真相要被拉到多長 To fit the lifestyles borrowed and overdue? 才塞得下那些借來、又早該還的人生 We can take it all back to the register 我們可以把整件事退回收銀台 And start all over from the canister 從原本的鐵罐裡,從零再開始
Let’s break it all down into pieces of bright 我們把它打碎成一片一片發光的東西 Moments that pass by like a meteorite 那些像流星一樣飛過去的瞬間 Throw on your favorite reel that’s good to go 拿出你最愛的那捲膠卷,準備好了就放 On the analog player watch the people glow 放進類比播放機,看著人在裡面發光 Sit back to the breeze let the memories flow 往後一靠,讓微風進來,讓回憶流動 Comedy tragedy all the highs and lows 喜劇、悲劇、所有的高與低
It’s funny how the music put times in perspective 有趣的是,音樂會把時間擺到對的位置 Add a soundtrack to your life and perfect it 給你的人生加一段配樂,它就完整了 Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far 心情低落時你就繼續走,我們會走得很遠 Wherever you are 不管你在哪裡 It’s funny how the music put times in perspective 有趣的是,音樂會把時間擺到對的位置 Add a soundtrack to your life and perfect it 給你的人生加一段配樂,它就完整了 Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far 心情低落時你就繼續走,我們會走得很遠 Wherever you are 不管你在哪裡
Like your moves that I can’t predict 像你那些我猜不到的動作 Like your look that I can’t resist 像你那種我抗拒不了的眼神 The ting-a-ling feeling was oh so mutual 那種叮叮噹噹的感覺是這麼地兩相情願 The lingering appeal was so unusual 那種揮之不去的吸引力很不尋常 Herbally what is, medicine to a lone soul can become poison to some 草本來說,給孤獨靈魂的藥對某些人來說會變成毒 With the whole body fast asleep, out cold 整副身體熟睡著,沒有意識 True vision seem to come to the eye, take hold 真正的視野好像會自己進入眼睛、然後抓住 Of a prophet in me most visibly 抓住我心裡那個先知,最清楚可見地 I see clear when the world doesn’t show it to me 當這世界不肯讓我看見的時候,我反而看得清楚 It’s so hard to make sense in a cycle of billing 在帳單循環裡找意義真的很難 Trying to find a reason to quit and make a killing 找個放棄的理由、再大撈一筆 I admit, our dealing is painful 我承認,我們之間的往來很痛 Like a star upon a child staring down from the ceiling 像那顆從天花板瞪著孩子看的星 How far do we have to stretch the picture 畫面要被拉得多長 Before pixelating the human texture? 才會把人的紋理糊成像素 We can take it all back to the register 我們可以把整件事退回收銀台 And start all over from the canister 從原本的鐵罐裡,從零再開始
Let’s save it all up for an ultimate prize 讓我們把所有東西存下來,等一份終極獎賞 Homecoming gathering with a big surprise 返家的那場聚會,會有個大驚喜 Throw on your favorite record that’s good to go 拿出你最愛的那張唱片,準備好了就放 On the analog table and it’s hooked to blow 放上類比唱盤,等著被引爆 Sit back with ease and hear the emcee flow 放鬆地往後一靠,聽 MC 流動 Hi hat kick drum all the highs and lows 腳踏鈸、大鼓,所有的高與低
It’s funny how the music put times in perspective 有趣的是,音樂會把時間擺到對的位置 Add a soundtrack to your life and perfect it 給你的人生加一段配樂,它就完整了 Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far 心情低落時你就繼續走,我們會走得很遠 Um, third time’s the charm, hopefully 嗯,希望第三次能成功 When I chime on your door you’d still let me in 當我在你門上輕響一下,希望你還會讓我進去 After all these years 過了這麼多年 The room that you caved in my heart is exactly the same as you left it 你在我心裡鑿出的那個房間,跟你離開時一模一樣 I realize that you have moved on 我發現你已經往前走了 New styles and cliques like them silent flicks 新的風格、新的圈子,像那些默片一樣 I’m speechless in this golden occasion 這個金色的時刻我說不出話 The beautiful expression on the silver creation 銀幕上那張美麗的表情 This time I’d like to keep in touch 這次我想保持聯絡 I’m a little bit wiser, a whole lot tougher 我聰明了一點,堅強了非常多 If I suffer through another nightmare tonight 如果今晚我又熬過一場惡夢 We’ll chalk it up as another chapter to write, all right? 我們就把它當作下一個要寫的章節,好嗎?
Or wrong or somewhere down the middle of the road 或者錯,或者就在路中間某處 I wanna see you again in a scene with the backdrop a perfect ten 我想再見到你,背景是一個滿分的場景 And the music can take us back to the spot right then 然後音樂會把我們帶回到那個當下 From black and white to a sepia tone 從黑白變成棕褐色 Some dreams come with a tint or in monochrome 有些夢帶著色調,有些是單色 From black and white to my skin tone 從黑白變成我膚色的色階 Some dreams have a stint on the microphone 有些夢還會輪到麥克風前面待一會兒
It’s funny how the music put times in perspective 有趣的是,音樂會把時間擺到對的位置 Add a soundtrack to your life and perfect it 給你的人生加一段配樂,它就完整了 Uh, whenever you are feeling blue keep walking and we can get far 心情低落時你就繼續走,我們會走得很遠 Wherever you are, wherever you are, wherever you are, wherever you are, wherever you are 不管你在哪、不管你在哪、不管你在哪、不管你在哪、不管你在哪 Okay we can take it all back to the register 好,我們可以把整件事退回收銀台 And start all over from the canister 從原本的鐵罐裡,從零再開始 Just break it all down into pieces of bright 就把它打碎成一片一片發光的東西 Moments that pass by like a meteorite 那些像流星一樣飛過去的瞬間 Throw on your favorite jacket and you’re good to roll 穿上你最愛的外套,準備好就出門 On the analog trail and you look the role 走在類比的小徑上,你看起來就像那個角色 Just stroll through the trees and let your miseries go 就這樣穿過樹林,把你的痛苦放下 Sunshine hurricane all the highs and lows 陽光、颶風,所有的高與低 All the highs and lows, all the highs and lows 所有的高與低、所有的高與低 We can take it all back to the register 我們可以把整件事退回收銀台 And start all over from the canister 從原本的鐵罐裡,從零再開始 Just break it all down into pieces of bright 就把它打碎成一片一片發光的東西 Moments that pass by like a meteorite 那些像流星一樣飛過去的瞬間

Luv(sic) Hexalogy 專輯封面
Luv(sic) Hexalogy
Nujabes feat. Shing02 · 2015 · Hydeout Productions

整張專輯曲目

26 tracks · disc 1 vocal / disc 2 instrumental
Disc 1 — Vocal
  1. Luv(sic)
  2. Luv(sic) Part 2
  3. Luv(sic) Part 3
  4. Luv(sic) Part 4
  5. Luv(sic) Part 5
  6. Luv(sic) Part 6 (Uyama Hiroto Remix)
  7. Perfect Circle
  8. Luv(sic) (12" Remix)→ 同 Part 1 詞
  9. Luv(sic) Part 2 (Acoustica)→ 同 Part 2 詞
  10. Luv(sic) Part 3 (Ta-Ku Remix)→ 同 Part 3 詞
  11. Luv(sic) Part 4 (LASTorder Remix)→ 同 Part 4 詞
  12. Luv(sic) Part 5 (Jumpster Remix)→ 同 Part 5 詞
Disc 2 — Instrumental
  1. Luv(sic) (Instrumental)
  2. Luv(sic) Part 2 (Instrumental)
  3. Luv(sic) Part 3 (Instrumental)
  4. Luv(sic) Part 4 (Instrumental)
  5. Luv(sic) Part 5 (Instrumental)
  6. Luv(sic) Part 6 (Uyama Hiroto Remix Instrumental)
  7. Luv(sic) (12" Remix Instrumental)
  8. Luv(sic) Part 2 (Acoustica Instrumental)
  9. Luv(sic) Part 3 (Ta-Ku Remix Instrumental)
  10. Luv(sic) Part 4 (LASTorder Remix Instrumental)
  11. Luv(sic) Part 5 (Jumpster Remix Instrumental)
  12. Perfect Circle (Instrumental)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

PITCH
返回頂端